Art Direction & Costume
Görkem Canbolat
Sevgi Dündar
Sound
Rüstem Öveç
Colorist
Ercan Küçük
Special Effects
Simge Baskın
Sound Design & Final Mix
Eren Dönmez
Production Manager
Nurgül Ersoy Uç
2nd AD
Sinan Yalvaç
3rd AD
Murat Akmaz
Focus Puller
İbrahim Yıldırım
2nd AC
Elif Yiğit
3rd AC
Ender Arslan
Grip
Murat Demir
Art Assistants
Savaş Göçmen
Murat Akmaz
Production Assistants
Özgür Tulga
Savaş Göçmen
Script Doctor
Murat Uyurkulak
Elegy / Garland
Metin & Kemal Kahraman
Make-Up
Emel Sezgin
Set Photographer
Cüneyt Çelik
Translation
Fatma Çiçek
Kenan Demir
Aram Dildar
Yusuf Pinhas
Poster Design
Metin Çelik
Animal Trainer
Özgür Tulga
Aydın Atlı
Meteorology
Ahmet Demir
Extras
Kumru Kandil
Makbule Çetin
Sakine Yetik
Hürriyet Tekbakar
Sultan Balcı
Saray Kıl
Saray Aktaş
Cemile Perktaş
Aysel Yerlikaya
Feride Ağtaş
Semra Yeşil
Murat Demir
Aysel Demir
Special Thanks
Abbas Kiarostami
Solîn Arslan
Cemal Uç
Emel Polat
Erkan Kıl
Gonca Kayır
Güler Sarıgül
İbrahim Halil Erkan
İnan Kayır
Murat Sarıgül
Murat Timtik
Mustafa Sarıgül
Selçuk Haskırış
Tamer Balcı
Umut Ayata
Financial Supporters
Alan Kılıç
Aynur Kılıç
Aysel Demir
Başak Yaşar
Birgül Cevto
Can Gül
Ceylan Özgün Özçelik
Çiğdem Şahin
Dersim Akademi Spor Klubü
Emel Evcin
Emine Gülsüm
Fatoş Güler
Felek kılıç
Filiz Çelik
Filiz Özkan
Gamze İl
Hakan Çelik
Hilal Çakmak
Hüseyin Cengiz
Hüseyin Tayam
İz Öztat
Kasım Kaya
Metin Çelik
Mustafa Gündoğdu
Mustafa Teksoy
Nurcan Duman
Nursel Akmaz
18:17
Özlem Karabulut
Ruşen Alkar
Semra Yeşil
Serhat Kural
Sevim Saylı
Sibel Gültekin
Tahsin Tekin
Ufuk Demirbilek
Umut Karabulut
Yörükhan Ünal
Yüksel Yavuz
Zilan Güngör
Thanks
Ovacık Kaymakamlığı
Ovacık Belediyesi
Jil Doğal Ürünleri - Semra Yeşil
HG Set Hizmetleri
İstanbul Film Sokağı Stüdyoları - Ünal Kaplan
Ant Set Hizmetleri - Selim Alan
Turistik Restaurant ve Çalışanları
Turistik Otel ve Çalışanları
CafeDar
Mardin Sinema Derneği
Munzur Akademi
Zal Prodüksiyon
Ortadoğu Sinema Akademisi Derneği
Çakmaklı Köyü Halkı
Ovacık Halkı
Akın Gedik
Ali Asker Erdoğan
Arjin Arslan
Ayşe Özlem İnci
Bahtiyar Çetin
Başak Yaşar
Çağdaş Erbaş
Can Ulu Can
cemal Kocamış
Cemil Kızıldağ
Cengiz Yarar
Ceren Sayman
Cevriye Uç
Çiçek Kahraman
Cihan Dalar
Dilek Kızıldağ
Düzgün Özdemir
Emin Alper
Emre Kavuk
Emre Yeksan
Ercan Gülmez
Erdal Sarıgül
Eren Kılıçdaroğlu
Erhan Erdener
Erkan Gülmez
Evin Baran
Faysal Soysal
Ferit Demir
Fıraz Yıldırım
Gamze Arslan
Gülcan Beyazgül,
Gülnaz Bingöl
Hanife Yıldırım
Hasan Tutum
Hüdai Morsümbül
Hüseyin Demir
Hüseyin Gölek
İbrahim Yalvaç
İbrahim Yıldırım
İz Öztat
Karin Karakaşlı
Kemal Tulga
Kenan Tulga
Maviş Güneşer
Mazlum Kıt
Mehmet Bidav
Mehmet Hadi Baran
Murat Bilir
Murat Yağar
Murat Yerlikaya
Mustafa Köksaldı
Natali Yeres
Nazım Aslan
Okan Avcı
Oktay Aktaş
Özkan Geçgin
Rahmi Ayhan
Sabri Efeoğlu
Savaş Göçmen
Sedat Yılmaz
Sercan Hüseyin Yılmaz
Serengil Demir
Sermin Akbalık
Simge Baskın
Şükrü Apaydın
Suzan Yavuz
Tolga Akgül
Umut Sadık Akmaz
Yamaç Okur
Yaşar Çiçek
Yılmaz Ekici
Yörükhan Ünal
Yücel Arslan
Yüksel Yavuz
Zeyi Demir
Zeynel Dede
Zülfiye Akkulak
Soğuk, sis ve pus her yeri kaplıyor. Sonsuz bir kış ve hiç bitmeyen bir savaş
boyunca kuşatılmış gibi hissediyoruz. Her şeyin donduğu bu uyuşuk atmosferde
insan geçmişine ve geleceğine doğru bir yolculuğa çıkar. Bir salyangoz
kabuğununki gibi kendi içine kıvrılan bu döngüsel bağlam içinde, kişi bir yerde
bir kapıyı açık bırakmıştır ve o kapıyı sessizce kapatmak için geri dönmelidir.
Dün bugün ve yarından oluşan lineer akış dönüşümlüdür. Aşırı anlatılan geçmiş
kırıkların kürlenmesinin akışı; insan geleceği de hatırlamaya başlar. Çünkü
şifa; asla sadece geçmişe doğru atılmış bir yolculuk değildir.
The cold, the fog and the haze pervades all around. We get the feeling of being
besieged through an eternal winter and a never-ending war. Within this numb
atmosphere in which all has frozen, one embarks on a journey to his/her past and
future. Within this cyclical context that curves into itself like that of a
snail shell, one has left a door open somewhere and must return to quietly close
that door. The linear flow comprised of yesterday today and tomorrow alternates.
The flow of the curing of the over-told past fractures; as one starts also
remembering the future. Because healing; is never just a journey taken towards
the past.