a) Metin okunması mümkün bir yazı
karakteri ile 12 punto büyüklüğünde; sağa denkleştirilmiş olarak; 1 veya 1,5
satır aralığı ile yazılmalıdır. Sadece sekanslar arasında bir satır boşluk
bırakılmalıdır. Diğer paragraflar boş satırlar ile ayrılmamalıdır.
b) Hareketin anlatımı, paragrafın ilk satırında herhangi bir cetvelleme düzeni (içeriden başlama vb.) kullanılmadan metin alanının tamamını kaplamalıdır. Diyalog metinleri, daima büyük harflerle belirtilmesi gereken başlıkları (karakter isimleri) ile beraber, her zaman 7,5 santimetre içerinden yazılmalıdır.
d) Her sekansın başlığı (Kalın, Bold tipinde, büyük harflerle ve altı çizili) şu öğeleri içermelidir: Sekansın numarası; hareket mekânının iç ya da dış olması, hareket anının gündoğumu, sabah, öğle, öğleden sonra, gün batımı, akşam ya da gece olması ve belirli bir hareket mekânı (kesinlikle Avrupa ya da Afrika gibi genel isimler değil).
a) Hiç bir şey açıklanmaz, her şey bir hareket ile anlatılır ya da bir diyalogun kendisi aracılığıyla söylenir.
Örnek:
NADIA, içinde olduğu kötü ruh halinden dolayı, masadan vazoyu alır ve yere fırlatır. (YANLIŞ)
NADIA hızlı bir hareketle masadan vazoyu kapar ve yere çarpar. (DOĞRU)
b) Kamera hareketlerine dair betimlemeler olmamalıdır.
Örnek:
NADIA pencereden dışarı bakar. Kamera, gözlerinden süzülen yaşları bize göstermek için yavaşça bir hareketle ona yaklaşır. (YANLIŞ)
NADIA, odasının karanlığı ile çevrelenmiş bir halde pencereden dışarı bakmaktadır. Yüzü gözyaşlarıyla kaplıdır. (DOĞRU)
c) Bütün hareketler geniş zaman kipinde yazılmalıdır. Diyalog dışında, yan cümlede dahi olsa, geçmiş ve gelecek zaman kiplerinin her hangi bir biçimi kullanılmamalıdır.
Örnek:
NADIA odaya girer. Mantosunu ve ayakkabılarını çıkarır. Masadan daha önce annesinin telefon numarasını yazdığı defteri alır. Numarayı defterde bulmaya çalışır. (YANLIŞ)
NADIA odaya girer. Mantosunu ve ayakkabılarını çıkarır. Masadan bir defter alır ve karıştırmaya başlar. (DOĞRU)
d) Metnin tek dili, karakter isimleri ve herkesçe bilinen ya da çevrilmesi olanaksız ifadeler dışında, yazarın kullandığı dil olmalıdır. Diyaloglarda karakterlerin kullandıkları ya da hareket mekânının her hangi bir yerinde yazılı olarak görünen dil, diyalog veya açıklamalara eklenecek parantez işaretleri ile belirtilmelidir (Italic tipinde).
Örnek A:
NADIA Je t’aime à la folie, mon amour. (YANLIŞ)
NADIA (Fransızca) Seni delicesine seviyorum, aşkım. (DOĞRU)
Örnek B:
NADIA yol boyunca yürür. Şiddetli yağmur vardır. Eski bir fotoğrafçı dükkânının tabelası rüzgârda sallanmaktadır. Tabelada “Les souvenirs sont le trésor le plus précieux” yazmaktadır. (YANLIŞ)
NADIA yol boyunca yürür. Şiddetli yağmur vardır. Eski bir fotoğrafçı dükkânının tabelası rüzgârda sallanmaktadır. Tabelada (Fransızca) “Hatıralar en değerli hazinedir.” yazmaktadır. (DOĞRU)